Haydn, F.j. : Schöpfung (die) (the Creation)
(1994)

eMusic

Provider: hoopla

Details

PUBLISHED
[United States] : Capriccio, 1994
Made available through hoopla
DESCRIPTION

1 online resource (1 audio file (1hr., 43 min.)) : digital

ISBN/ISSN
845221004464 MWT16607429, 16607429
LANGUAGE
English
NOTES

Mode of access: World Wide Web

CONTENTS
The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Recitative. Die Vorstellung des Chaos (the Representation of Chaos) [Raphael, Chorus, Uriel] (9:04) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Aria. Nun schwanden vor dem heiligen Strahle (Now vanish before the holy beams) [Uriel, Chorus] (3:50) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Recitative. Und Gott machte das Firmament (and God made the firmament) [Raphael] (2:08) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Mit Staunen sieht das Wunderwerk [the marv'lous work beholds amaz'd [Gabriel, Chorus] (2:04) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Recitative. Und Gott sprach: Es sammle sich das Wasser (and God said: Let the waters under the heaven) [Raphael] (0:46) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Aria. Rollend in schaumenden Wellen (Rolling in foaming billows) [Raphael] (4:09) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Recitative. Und Gott sprach: Es bringe die Erde Gras hervor (and God said: Let all the earth bring forth grass) [Gabriel] (0:34) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Aria. Nun beut die Flur das frische Grun (With verdure clad the fields appear) [Gabriel] (4:59) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Recitative. Und die himmlischen Heerscharen (Uriel) [and the Heav'nly host proclaimed the third day] (0:14) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Stimmt an die Saiten (Awake the harp) [Chorus] (2:00) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Recitative. Und Gott sprach: Es seien Lichter an der Feste des Himmels (and God said: Let there be lights in the firmament of heaven) [Uriel] (0:48) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Recitative. In vollem Glanze steiget jetzt die Sonne (In splendour bright Is rising now the sun) [Uriel] (3:07) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. I: Trio. Die Himmel erzahlen die Ehre Gottes (the heavens Are telling the glory of God) [Chorus, Gabriel, Uriel, Raphael] (4:08) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Recitative. Und Gott sprach: Es bringe das Wasser in der Fulle hervor (and God said: Let the waters bring forth abundantly) [Gabriel] (0:29) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Aria. Auf starkem Fittiche schwinget sich der Adler stolz (Gabriel) [On mighty pens uplifted soars the eagle aloft] (7:00) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Recitative. Und Gott schuf grosse Walfische (Raphael) [and God created great whales] (1:52) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Recitative. Und die Engel ruhrten ihre unsterblichten Harfen (and the angels struck their immortal harps) [Raphael] (0:26) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Trio. In holder Anmut stehn (Most beautiful appear) [Gabriel, Uriel, Raphael] (4:27) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Trio. Der Herr ist gross (the Lord Is great) [Gabriel, Uriel, Raphael, Chorus] (2:09) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Trio. Und Gott sprach: Es bringe die Erde hervor lebende Geschopfe (and God said: Let the earth bring forth the living creature) [Raphael] (0:31) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Recitative. Gleich offnet sich der Erde Schoss (Straight opening her fertile womb) [Raphael] (3:09) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Aria. Nun scheint in vollem Glanze der Himmel (Now heav'n in fullest glory shone) [Raphael] (3:15) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Recitative. Und Gott schuf den Menschen nach seinem Ebenbilde (Uriel) [and God created man in his own image] (0:47) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Aria. Mit Wurd' und Hoheit angetan (In native worth and honour clad) [Uriel] (3:41) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Recitative. Und Gott sah jedes Ding, was er gemacht hatte (and God saw ev'rything That he had made) [Raphael] (0:23) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Vollendet ist das grosse Werk (Chorus) [Acheived Is the glorious work] (1:17) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Trio. Zu dir, o Herr, blickt alles auf (On Thee each living soul awaits) [Gabriel, Uriel, Raphael] (4:20) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. II: Vollendet ist das grosse Werk (Chorus) [Achieved Is the glorious work] (2:47) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. III: Recitative. Aus Rosenwolken bricht (In rosy mantle appears) [Uriel] (4:29) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. III: Duet. Von deiner Gut', o Herr und Gott (By thee with bliss, O bounteous Lord) [Eve, Adam, Chorus] (9:47) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. III: Recitative. Nun ist die erste Pflicht erfullt (Adam, Eve) [Our duty we performed now] (2:54) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. III: Duet. Holde Gattin! (Graceful consort!) [Adam, Eve] (8:15) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. III: O glucklich Paar (O happy pair!) [Uriel] (0:23) -- The Creation, Hob. XXI:2: Pt. III: Singt dem Herren alle Stimmen (Sing the Lord, ye voices all!) [All, Chorus] (3:31)

Additional Credits